quarta-feira, 26 de novembro de 2014

PERU, TURKEY, GALINHA DE ANGOLA—UMA TRAPALHADA !

.

Todos sabem o que é peru e que Peru é também o nome de um país da América. E todos sabem que peru se diz turkey em inglês e que, nesta língua, Turkey é também o nome da Turquia. Porque diabo chamamos nós peru ao peru e os ingleses lhe chamam turquia? Esquisito, não? Acho que sim.
Em português diz-se peru por existir no Peru, embora exista noutras regiões de ambas as Américas—é fácil. Há outros países em que a designação é semelhante, por influência dos portugueses—por exemplo, no Paquistão é peroo (پیرو) e em hindi é peru (पीरू).
Mas turkey (Turquia)?!! Por que carga de água? A explicação mais aceite explico-a já. Admite-se que tudo resulte de uma confusão.
Há mais de cinco séculos, comerciantes turcos vendiam galinhas de angola, ou pintadas, da costa de África—semelhantes ao peru—aos europeus. Os ingleses chamavam-lhe turkey cock. Chegados à América do Norte, os colonos ingleses depararam-se com o que nós chamamos peru, parecido com a galinha de angola. Começaram a chamar-lhe também turkey cock, à falta de melhor nome. Daí até o cock cair e ficar só o turkey, foi uma questão de tempo.
Faça favor de tomar nota na agenda porque a matéria serve para dar uma de erudição. Eu já tomei e espero que seja verdade porque foi assim que ma venderam.
.

Sem comentários:

Enviar um comentário